Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/66955
Название: Формирование социокультурной компетенции на основе комплекса упражнений по переводу национально-специфичной лексики на уроках немецкого языка в 10-11 классах
Автор: Чертова, Д. А.
Научный руководитель: Алексеева, М. Л.
Дата публикации: 2025
Условия доступа: info:eu-repo/semantics/openAccess
Аннотация: В ходе исследования была проведена работа по использованию национально-специфичной лексики на уроках немецкого языка как средства формирования социокультурной компетенции обучающихся. В качестве материала исследования выбран роман Ф. М. Достоевского «Идиот», насыщенный национально-специфичной лексикой. Анализируются три перевода романа на немецкий язык, выполненные Германом Рёлем, Светланой Гайер и Артуром Лютером. Анализируются подходы к преподаванию лексики, отражающей культурные и исторические аспекты носителей языка. Особое внимание уделяется методам перевода и адаптации безэквивалентной лексики, что позволяет обучающимся лучше понимать культуру, традиции и образ жизни немецкоговорящих стран. Исследование включает практические примеры упражнений, направленные на развитие навыков перевода и понимания социокультурных реалий, а также их влияние на общую языковую компетенцию.
Ключевые слова: БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА
ПЕРЕВОД
РЕАЛИЯ
ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ
АДЕКВАТНОСТЬ
СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ
НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧНАЯ ЛЕКСИКА
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Источники: Кафедра романо-германской филологии
Институт: Институт иностранных языков
Кафедра: Кафедра романо-германской филологии
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2025chertovada.jpg155,03 kBJPEGПросмотреть/Открыть
2025chertovada.pdf1,18 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.