Please use this identifier to cite or link to this item: https://elar.rsvpu.ru/handle/123456789/20593
Title: Лингвокультурологические принципы составления идеографического немецко-русского словаря концептосферы
Other Titles: Linguistic and Culturological Principles for Compiling of Ideographic German-Russian Dictionary of Concept Sphere LIGHT
Authors: Belyaeva, V. N.
Беляева, В. Н.
Issue Date: 2014
Publisher: Российский государственный профессионально-педагогический университет
Citation: Беляева, В. Н. Лингвокультурологические принципы составления идеографического немецко-русского словаря концептосферы / В. Н. Беляева // Научный диалог. - 2014. - № 10 (34) : Филология. - С. 84-94.
Abstract: The article considers the prospects of projected ideographic bilingual dictionary that combines the nominations representing the semantics of light (taking into account their further semantic derivation) in Russian and German. Creation of such a dictionary is based on lexicographical ideas stated by V. D. Devkin about the "unborn" German and Russian dictionaries. The publication of the dictionary will fill up the missing number of ideographic dictionaries. The classification of lexical units "from denotation to the word" reveals on the one hand the paradigmatic relations, on the other hand the syntagmatic links of lexical units, representing the idea of the phenomenon of "light". The thematic groups of words are formed taking into account the polysemy of light nominations. The semantic parallels in the lexicon of the German and Russian languages are revealed, words with no direct equivalents in other languages are commented. According to the observations of the author, the nominations of light with metaphorical meanings are remarkable because this is the area of functioning of lexical items marked with cultural identity. Lexicography at the present stage turns to the problems of describing the linguistic image of the world. The necessity to decide in favour of communicative justification and encyclopaedic component of given material when determining the principles of organisation of lexical dictionary is proved
Статья посвящена осмыслению перспектив проектируемого идеографического двуязычного словаря, объединяющего номинации, репрезентирующие семантику света в русском и немецком языках (с учетом этимологии и дальнейшей семантической деривации слов со значением свет). Создание такого словаря основывается на лексикографических идеях, высказанных В. Д. Девкиным по поводу «неродившихся» словарей немецкого и русского языков. Издание сможет пополнить недостающее число словарей идеографического профиля. Построение классификации лексических единиц «от денотата - к слову» воспроизводит, с одной стороны, парадигматические отношения, с другой стороны - синтагматические связи лексических единиц, отражающих представления о феномене «свет». Полисемия световых номинаций предопределяет формирование тематических групп, различных по своему объему, в структуре словника идеографического словаря. Благодаря такому распределению выявляются смысловые параллели в лексиконах немецкого и русского языков, комментируется безэквивалентная лексика. Подчеркивается, что лексикография на современном этапе все больше обращается к вопросам описания языковой картины мира. Обосновывается необходимость на этапе организации микро- и макроструктуры идеографического словаря, охватывающего номинации света с метафорическим значением, общеупотребительную, а также терминологическую лексику, принимать решения в пользу коммуникативной оправданности и энциклопедической составляющей преподносимого материала
Keywords: ЛЕКСИКОГРАФИЯ
НЕМЕЦКАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРА
РУССКАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРА
ФЕНОМЕН СВЕТА
ТЕРМИНОЛОГИЯ
МЕТАФОРА
LEXICOGRAPHY
GERMAN LINGUOCULTURE
RUSSIAN LINGUOCULTURE
PHENOMENON OF LIGHT
TERMINOLOGY
METAPHOR
ISSN: 2225-756X
Origin: Научный диалог. — 2014. — № 10 (34)
Appears in Collections:Научный диалог

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2014_34_005.pdf2,57 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.