Please use this identifier to cite or link to this item: https://elar.rsvpu.ru/handle/123456789/42327
Title: Особеннности перевода текстов СМИ с китайского языка на русский
Authors: Лю Дая
Issue Date: 2022
Publisher: Российский государственный профессионально-педагогический университет
Citation: Лю Дая. Особеннности перевода текстов СМИ с китайского языка на русский / Лю Дая // Полиязычие в системе образования в странах ближнего и дальнего зарубежья : сборник статей III международной научно-практической онлайн конференции (Актобе – Екатеринбург, 21.04.2022 г.) / Актюбинск. регион. ун-т им. К. Жубанова, Рос. гос. проф.-пед. ун-т . - Актобе ; Екатеринбург : РГППУ, 2022. - С. 123-126.
Abstract: В современной жизни средства массовой информации (СМИ) связывают весь мир и играют очень важную роль в коммуникации. В последние годы происходят значительные изменения в политической, экономической, социальной, культурной и образовательной сферах Китая и России, которые широко освещаются в средствах массовой информации. Главным орудием СМИ является язык, который воздействует на сознание, поведение, мнение не только одного человека или жителей одной страны, а на весь мир в целом.
Keywords: СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
МЕДИАТЕКСТ
ПЕРЕВОД
РУССКИЙ ЯЗЫК
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Conference name: ЖАҚЫН ЖӘНЕ АЛЫС ШЕТЕЛДЕРДІҢ БІЛІМ БЕРУ ЖҮЙЕСІНДЕГІ КӨПТІЛДІЛІК
MULTILINGUALISM IN THE EDUCATION SYSTEM IN THE COUNTRIES OF NEAR AND FAR ABROAD
ПОЛИЯЗЫЧИЕ В СИСТЕМЕ ОБРАЗОВАНИЯ В СТРАНАХ БЛИЖНЕГО И ДАЛЬНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ
Conference date: 21.04.2022
ISBN: 978-601-7664-34-3
Origin: Полиязычие в системе образования в странах ближнего и дальнего зарубежья : сборник статей III международной научно-практической онлайн конференции. — Актобе ; Екатеринбург, 2022
Appears in Collections:Конференции и семинары

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
978-601-7664-34-3_2022_025.pdf836,53 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.