Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/57734| Название: | Перевод как диалог поэтов: материалы для элективного курса по поэзии Серебряного века |
| Автор: | Кукарцева, М. С. |
| Научный руководитель: | Барковская, Н. В. |
| Дата публикации: | 2018 |
| Условия доступа: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Аннотация: | Переводы А. Ахматовой и М. Цветаевой стихотворений болгарской поэтессы Е. Багряны «Requeim», «Зов» и «Потомка» рассматриваются не только как вынужденная практика, но и как неявный диалог с самим собой, со своим временем, людьми своего поколения. Сохраняя национальное своеобразие текстов Е. Багряны, М. Цветаева и А. Ахматова расширили их толкования в культурно-политическом аспекте, связанном с историческими и социальными обстоятельствами в своей стране. Материал ВКР может использоваться учителем при разработке элективного курса по переводной поэзии А. Ахматовой и М. Цветаевой как части общего курса по поэзии Серебряного века. |
| Ключевые слова: | А. АХМАТОВА М. ЦВЕТАЕВА Е. БАГРЯНА ПЕРЕВОД ДИАЛОГ ПОЭТОВ |
| Источники: | Кафедра литературы и методики ее преподавания |
| Институт: | Институт филологии, культурологии и межкультурной коммуникации |
| Кафедра: | Кафедра литературы и методики ее преподавания |
| Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 2018Kukartseva.jpg | 350,85 kB | JPEG | ![]() Просмотреть/Открыть | |
| 2018Kukartseva.pdf | 355,92 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.


