Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elar.rsvpu.ru/handle/123456789/41299
Название: Проблема перевода заголовков англоязычных фильмов на русский язык: виды трансформаций
Автор: Вотинова, Т. С.
Научный руководитель: Знаменская, Т. А.
Дата публикации: 2019-06-26
Издатель: Российский государственный профессионально-педагогический университет
Библиографическое описание: Вотинова, Т. С. Проблема перевода заголовков англоязычных фильмов на русский язык: виды трансформаций : выпускная квалификационная работа / Т. С. Вотинова ; Рос. гос. проф.-пед. ун-т, Ин-т психолог. -пед. образования, Каф. герм. филологии. – Екатеринбург, 2019. – 67 с.
Аннотация: Цель работы – выявить особенности перевода заголовков англоязычных фильмов на русский язык и определить наиболее широко используемые виды трансформации.
Ключевые слова: ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДЧИКА
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ
ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ
ПЕРЕВОДА ЗАГОЛОВКОВ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФИЛЬМОВ
44.03.04
Источники: ГФ
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
RSVPU_2019_577.pdf825,24 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.