Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/57332
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.advisorСтаркова, Д. А.ru
dc.contributor.authorРаспутина, И. С.ru
dc.coverage.spatialUSPUen
dc.date.accessioned2025-07-09T22:56:14Z-
dc.date.available2025-07-09T22:56:14Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttps://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/57332-
dc.description.abstractИзучение использования переводческих трансформаций и их влияния на восприятие художественного произведения является актуальной проблемой. В этой связи мы рассмотрели применение трансформаций на примере перевода монологов Смерти в современном английском произведении-бестселлере М. Зусака «Книжный вор». В процессе исследования выявили наиболее частотные трансформации и объяснили причины их использования.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.relation.ispartofКафедра английской филологии и сопоставительного языкознанияru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectТРАНСФОРМАЦИЯru
dc.subjectЯЗЫК-ИСТОЧНИКru
dc.subjectЯЗЫК-ПЕРЕВОДru
dc.subjectХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТru
dc.titleОсобенности использования лексико-грамматических трансформаций в переводе монологов Смерти в романе М. Зусака "Книжный вор"ru
dc.typeThesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
local.thesis.levelБакалаврru
local.typeБакалаврская работаru
local.departmentИнститут иностранных языковru
local.subdepartmentКафедра английской филологии и сопоставительного языкознанияru
local.identifier.oldhandlehttp://elar.uspu.ru/handle/uspu/8792-
Располагается в коллекциях:Выпускные квалификационные работы

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
02Rasputina.jpg394,17 kBJPEGЭскиз
Просмотреть/Открыть
02Rasputina.pdf973,34 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.