Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/57332| Название: | Особенности использования лексико-грамматических трансформаций в переводе монологов Смерти в романе М. Зусака "Книжный вор" |
| Автор: | Распутина, И. С. |
| Научный руководитель: | Старкова, Д. А. |
| Дата публикации: | 2017 |
| Условия доступа: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Аннотация: | Изучение использования переводческих трансформаций и их влияния на восприятие художественного произведения является актуальной проблемой. В этой связи мы рассмотрели применение трансформаций на примере перевода монологов Смерти в современном английском произведении-бестселлере М. Зусака «Книжный вор». В процессе исследования выявили наиболее частотные трансформации и объяснили причины их использования. |
| Ключевые слова: | ТРАНСФОРМАЦИЯ ЯЗЫК-ИСТОЧНИК ЯЗЫК-ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ |
| Источники: | Кафедра английской филологии и сопоставительного языкознания |
| Институт: | Институт иностранных языков |
| Кафедра: | Кафедра английской филологии и сопоставительного языкознания |
| Располагается в коллекциях: | Выпускные квалификационные работы |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 02Rasputina.jpg | 394,17 kB | JPEG | ![]() Просмотреть/Открыть | |
| 02Rasputina.pdf | 973,34 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.


